Forum Scrittori e Lettori di Horror Giallo Fantastico

Skannatoio Maggio 2014, girone Gutierrez, XXX

« Older   Newer »
  Share  
Cra
view post Posted on 10/5/2014, 19:39




Volevo editarlo a mano a mano, ho sbagliato?
:p091:
 
Top
view post Posted on 10/5/2014, 19:44

Alto Sacerdote di Grumbar

Group:
Moderatori
Posts:
2,582

Status:


@cra: sì, sbagliasti, ma non è grave... i commenti si postano tutti assieme con anche la classifica, tutto nello stesso post. Quindi copiaincollati magari il commento già fatto in un file di word o consimili e ripostalo quando li avrai fatti tutti :)
Ovviamente il post col commento che hai già messo, cancellalo.
 
Web  Top
ilma197
view post Posted on 10/5/2014, 21:30




@CMT: Premesso che trovo abbastanza inquietante il fatto che nel tempo che io mi concedo un attimo di relax dopo aver consegnato tu abbia già commentato entrambi i gironi... :cry: Detto questo, grazie per il commento!
Sono contenta che nel complesso tu l'abbia trovato riuscito, è la prima volta che provo a scrivere un giallo e la cosa si è rivelata abbastanza impegnativa.
La parte iniziale era uno dei punti su cui avevo più perplessità, proprio per le ragioni che hai detto tu; ho cercato di alleggerire un po' l'infodump, ma a quanto pare non abbastanza.
Rispondo a un paio di appunti:
CITAZIONE
CITAZIONE (ilma197 @ 8/5/2014, 19:18) 
“Ma posso assicurarti che quell'errore può solo essersi generato a seguito di un intervento esterno.”

Ma non ha appena detto che non c’è stato un errore?

Non c'è stato un errore nell'algoritmo di riconoscimento, che è la parte del programma dove era più sensato aspettarsi di trovarne uno... però nel complesso sì, visto che Achille ha attaccato Agamennone. A rileggerlo adesso mi rendo conto che come passaggio non è chiarissimo, però sul momento volevo evitare di appesantire il testo con troppi aspetti tecnici... rifletterò su come mediare meglio.

CITAZIONE
CITAZIONE (ilma197 @ 8/5/2014, 19:18) 
Decisa a vederci chiaro, caricò le immagini su un dischetto e si diresse verso lo studio di Ermes.

I dischetti non li usiamo più nemmeno noi nel presente, possibile che nel futuro si appoggino ancora a dei supporti così fragili? ^__^;

Beh, di certo non un dischetto inteso come vecchio floppy XD L'idea era quella di un generico supporto diverso da quelli che usiamo noi oggi ("penna USB" avrebbe stonato ancora di più), non so perché mi è uscito il termine "dischetto".

Ah, e neanche a me convince il titolo. Purtroppo in media i titoli o mi vengono al volo, oppure posso stare giorni a pensarci senza trovarne uno che mi convinca... e questa volta è rientrata nel secondo caso!
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 00:59
Avatar

Il Tospanico Polemico

Group:
Member
Posts:
924
Location:
Barcelona

Status:


CITAZIONE
non conoscere il folklore legato al Krampus ne lascia ancora di più

Io non avevo idea di cosa fosse il Krampus ( un dolorus di quando fai uno sforzus ? :D )
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 09:27
Avatar

Losco Figuro

Group:
Moderatori USAM
Posts:
3,643

Status:


CITAZIONE (ilma197 @ 10/5/2014, 22:30) 
CITAZIONE
Ma non ha appena detto che non c’è stato un errore?

Non c'è stato un errore nell'algoritmo di riconoscimento, che è la parte del programma dove era più sensato aspettarsi di trovarne uno... però nel complesso sì, visto che Achille ha attaccato Agamennone. A rileggerlo adesso mi rendo conto che come passaggio non è chiarissimo, però sul momento volevo evitare di appesantire il testo con troppi aspetti tecnici... rifletterò su come mediare meglio.

A volte scrivo delle cose solo nella mia testa... :1392391933.gif:
Sostanzialmente intendevo dire che era una scelta infelice da parte sua parlare di un errore dopo aver affermato che non ce ne fosse stato uno, narrativamente è chiaro, ma dal punto di vista del personaggio avrei usato, per dire, un più generico "problema" o "anomalia"
 
Web Contacts  Top
Callagan
view post Posted on 11/5/2014, 09:39




@Cmt
Non vorrei influenzare troppo le opinioni di chi deve ancora commentare e aspetto i loro commenti prima di parlare ancora del mio finale.

Ora posso risolvere qualche altro tuo dubbio. Prima però ti ringrazio ancora per gli appunti e le riflessioni sui termini che mi porti a fare. Come "trainare" al posto di "trasportare", correzione che già di suo rappresenta un bell'approfondimento sulla nostra lingua. ;)

Dimentica Pomo d'Adamo tutto maiuscolo, lo devo correggere.


CITAZIONE
CITAZIONE (Callagan @ 9/5/2014, 16:40) 
La mattina seguente Paolo ottenne nuova udienza presso padre Pietro. “Ti avrei avvisato in mattinata” si giustificò il vecchio.

Perché qui le virgolette al posto dei caporali?

Molto semplice: perché la scena che sto introducendo non è quella che vede Paolo davanti al vecchio. Bensì il narratore parla degli avvenimenti della prima mattinata su cui Paolo sta ragionando mentre cammina per la cava con Nicola appresso.
Le virgolette stanno a indicare il fatto che quel dialogo non si sta svolgendo nello stesso periodo di tempo del narrato. :)

CITAZIONE
CITAZIONE (Callagan @ 9/5/2014, 16:40) 
Nicola annotava il tutto con uno stilo, incidendo un liscio foglio di pietra.

Incidere un foglio di pietra con uno stilo la vedo dura, gli ci vorrebbe minimo uno scalpello, lo stilo si usava per scrivere sulle tavole cerate.

Ho messo non a caso delle parole chiave: liscio e foglio. Foglio sta a indicare che l'oggetto è estremamente fine (un colpo con lo scalpello e patatrack: poi Pdor figlio di Ikmer si incazza! :1392239680.gif: ); liscio... se è liscio, con uno stilo ben appuntito puoi graffiare e scrivere.

CITAZIONE
CITAZIONE (Callagan @ 9/5/2014, 16:40) 
Il bambino parve accusare il colpo, gli occhi si inumidirono, brillando nel viso sporco.

Dovrebbe essere “gli occhi gli si inumidirono”

Non sarebbe brutta la ripetizione di "gli". Scritto come è scritto è proprio scorretto?

A proposito di gli: non mi perdono ancora le volte che ho scambiato gli con li <_<

CITAZIONE
CITAZIONE (Callagan @ 9/5/2014, 16:40) 
Paolo si riscosse e, voltando lo sguardo dietro di sé, vide i bambini agitarsi, sollevarsi i piedi e iniziare a scavalcare le panchine.

Perché “sollevarSI i piedi”? se li alzano con le mani? O era “in piedi”?

Sì sì questo è proprio un refuso! Doveva essere iN piedi...

@Girone Gutierrez

Vi ho letto tutti e ora sto procedendo, rileggendo, ai commenti. Sono già a due! :P
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 09:51
Avatar

Losco Figuro

Group:
Moderatori USAM
Posts:
3,643

Status:


CITAZIONE (Callagan @ 11/5/2014, 10:39) 
CITAZIONE (Callagan @ 9/5/2014, 16:40) 
Il bambino parve accusare il colpo, gli occhi si inumidirono, brillando nel viso sporco.

CITAZIONE
Dovrebbe essere “gli occhi gli si inumidirono”

Non sarebbe brutta la ripetizione di "gli". Scritto come è scritto è proprio scorretto?

Ci sono delle ripetizioni molto perdonabili, soprattutto quando i sinonimi non esistono o non sono applicabili.
In questo caso, prendi la frase così com'è.
"Gli occhi si inumididono".
Di che occhi stiamo parlando? Normalmente dovresti specificarlo "Gli occhi di Tizio ..."
Il fatto che usi la frase come subordinata non cambia la situazione, non puoi sottintendere il complemento.
Per logica sono gli occhi del bambino, ma grammaticalmente sono occhi privi di proprietario. ^_^

Edited by CMT - 11/5/2014, 11:25
 
Web Contacts  Top
Callagan
view post Posted on 11/5/2014, 09:53




@Cmt
Chiarissimo ;)
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 14:27
Avatar

Il Tospanico Polemico

Group:
Member
Posts:
924
Location:
Barcelona

Status:


Corretti tutti gli orrori! :p093: Grazie CMT :p091: :)

Una cosa

CITAZIONE
CITAZIONE (David G @ 9/5/2014, 23:33)
«O leccamelo!» gli rispose Galgante.

Dovrebbe essere “Oh”

Oh è un esclamazione , mentre qui sarebbe
"O leccamelo (tu/triglia/ecc)!" Il "tu" è sottinteso.
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 15:18
Avatar

Losco Figuro

Group:
Moderatori USAM
Posts:
3,643

Status:


CITAZIONE (David G @ 11/5/2014, 15:27) 
Oh è un esclamazione , mentre qui sarebbe
"O leccamelo (tu/triglia/ecc)!" Il "tu" è sottinteso.

Se parla toscano va benissimo :-)
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 11/5/2014, 16:22
Avatar

Il Tospanico Polemico

Group:
Member
Posts:
924
Location:
Barcelona

Status:


Hahaha perchè non dice da altre parti ?

Cioè , a meno che non sia un vocativo non so proprio che possa essere...
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 16:43
Avatar

Losco Figuro

Group:
Moderatori USAM
Posts:
3,643

Status:


CITAZIONE (David G @ 11/5/2014, 17:22) 
Hahaha perchè non dice da altre parti ?

Cioè , a meno che non sia un vocativo non so proprio che possa essere...

No, quella particolare "O" in apertura di frase è tipicamente toscana, mentre la O che rafforza il vocativo è... be', intanto di solito "onorifica" e non mi pare il caso, ma comunque seguita appunto da un vocativo che non c'è, però potresti tenerla come tale con una virgola "O [vocativo omesso], leccamelo"
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 11/5/2014, 16:46
Avatar

Il Tospanico Polemico

Group:
Member
Posts:
924
Location:
Barcelona

Status:


Comunque si, l' Impruneta è un piccolo paesino sulle colline fiorentine,
famoso per il cotto e per "Il peposo"

:)

Festa_dell_uva_impruneta
(Questa la festa dell' uva dell' Impruneta, notare il piccolo barile sullo sfondo... :D )

e se fosse "O leccamelo, testa a triglia" sarebbe più chiaro?
 
Top
view post Posted on 11/5/2014, 16:50
Avatar

Losco Figuro

Group:
Moderatori USAM
Posts:
3,643

Status:


CITAZIONE (David G @ 11/5/2014, 17:46) 
Comunque si, l' Impruneta è un piccolo paesino sulle colline fiorentine,
famoso per il cotto e per "Il peposo"

:)

(IMG:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/comm...a_impruneta.jpg)
(Questa la festa dell' uva dell' Impruneta, notare il piccolo barile sullo sfondo... :D )

e se fosse "O leccamelo, testa a triglia" sarebbe più chiaro?

Se è toscano il problema non si pone, è giusta, anche se lì per lì si legge "male" in mancanza della giusta intomazione, ma in effetti allungarla la rende migliore a prescindere quindi direi che la nuova versione è meglio :-)
 
Web Contacts  Top
125 replies since 10/5/2014, 04:32   2168 views
  Share