Questione di punti di vista - shanda06
Specifiche: la parola richiesta c’è, anche troppe volte in effetti ^___^;;
Forma e Stile: si vede che si tratta di un progetto di qualche tempo fa, perché temo di dover dire che è un notevole passo indietro rispetto ai tuoi ultimi scritti. Mi ritrovo di nuovo sommerso da mezze informazioni che non vanno a compimento da nessuna parte, e che di sicuro per te sono chiarissime, ma per il lettore no.
Trama: In sostanza, non ho la minima idea di cosa stia effettivamente succedendo. C’è una donna che ha perso il figlio a causa di un’errata interpretazione di… boh… che per qualche ragione ha avuto effetti distruttivi, e che sempre per qualche ragione è rimasta impressa su una qualche pellicola, che per qualche ragione una ragazza ha consegnato a lei in una cassa, che per qualche ragione lei improvvisamente sembra sapere cosa contenga anche se inizialmente sembrava di no… ci sono troppi “per qualche ragione” in questo riassunto, e il problema è che io le ragioni dal testo proprio non riesco a derivarle. Perché dare la cassa alla donna? E in generale che importanza ha la cassa? E da dove vengono fuori quelle pellicole? E tante altre domande che sostanzialmente mi impediscono di godere del testo.
Ambientazione: quello che si vede è interessante, ma confuso, non permette davvero di calarsi nella scena
Personaggi: l’unica che ha un certo spessore, più che altro per via della presenza in scena, è l’affittacamere, che tuttavia si comporta in modo diverso ogni volta che fa qualcosa, e non capisco perché. Prima è triste per il figlio (cosa che poi sembra diventare del tutto irrilevante), poi commenta sulla messaggera (anche questa destinata a diventare irrilevante), poi dice di comprendere appena la lingua della razza Chawtin, poi si comporta come se ne non solo la padroneggiasse perfettamente, ma in generale ne sapesse più di tutti gli altri messi assieme
Conclusione: interessante ma confuso, andrebbe rivisto e reso fruibile a tutti
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Le lame di luce mattutina si insinuano molto presto fra le fessure della porta e la donna seduta al tavolo della Casa dei Viaggiatori socchiude gli occhi ancora stremata dal sonno e dal pianto.
Servono un paio di virgole. Una dopo “occhi”, per agevolare la lettura, una dopo “porta”, perché altrimenti sembra che le lame si insinuino tra le fessure e la donna
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Il suo unico figlio continua a ossessionarla in sogno e dopo tanto tempo, lei non riesce a rassegnarsi alla perdita, perché lo sente vicino.
Serve una virgola dopo la “e”, “dopo tanto tempo” è un inciso
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Il suo equipaggiamento da viaggio e alcuni appunti presi su rotoli avvolti in speciali pellicole protettive, sono rimasti
Così com’è, quella virgola sta in mezzo tra soggetto e predicato. O va tolta, o ne va messa un’altra dopo “viaggio” per trasformare “e […] protettive” in un inciso
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Con i Chawtin, tale era il nome degli esponenti di quella razza,
Quale razza? Non hai menzionato razze fino a questo momento.
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Possedevano un sapere fondato sulle iscrizioni molto simile a quello della città morta che si trovava nelle vicinanze, ma molto più complesso.
O stai parlando di una seconda città morta, o “che si trovava nelle vicinanze” è inutile, perché sappiamo già di cosa stai parlando
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
L’affittacamere pensò con ira a quegli alfabeti sconosciuti combinati insieme a raffigurazioni umane estremamente difficili da decifrare.
Come fa una raffigurazione umana a essere difficile da decifrare? O, meglio ancora, cosa c’è da decifrare?
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Fraebeln si era illuso di diventare l’aiutante di Everl Kojer, il Guardiano delle Iscrizioni e di poter diventare a sua volta un esegeta di testi dimenticati.
serve una virgola dopo “iscrizioni”
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Questa era la versione di fatti riferitale
“dei fatti”
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Certo, dall’abbigliamento, doveva essere una giovane donna di rango piuttosto alto, a giudicare dalle vesti ricamate a onde multicolori e dall’elaborata acconciatura fermata da un pettinino di metallo decorato da una frase in lingua Chawtin.
Non ripetere due volte lo stesso concetto, prima dici “dall’abbigliamento” poi in sostanza ripeti “a giudicare da come era vestita”. Se togli “dall’abbigliamento”, la frase non solo non cambia senso, ma funziona anche meglio.
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
l’affittacamere aveva imparato a riconoscere i segni aggraziati di quell’alfabeto.
Ne parlava anche un po’ la lingua,
Letteralmente è “la lingua dell’alfabeto”, che non significa un granché. Meglio “Parlava anche un po’ la loro lingua”
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
quel tanto che bastava per ascoltarne il breve resoconto
Puoi ascoltare un resoconto anche se non capisci una sola parola (non lo capisci, ma lo ascolti). Semmai “per comprenderne il breve resoconto […]”
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Con stupore dell’affittacamere, le aveva lasciato la cassa facendole capire che avrebbe dovuto chiedere al nuovo Guardiano di aprirla.
Prima hai detto che non l’aveva aperta perché non si fidava, ma in realtà ora scopriamo che la ragazza non le ha mai detto di aprirla (anzi, le ha sostanzialmente detto di non farlo), quindi che c’entra la fiducia? Anzi, se non si fidava, avrebbe dovuto aprirla.
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Aveva riconosciuto il modo di bussare della donna, ma quando aprì la porta, la trovò in uno stato tremendo, sorretta da uno del popolo Chawtin.
Premesso che il “ma” non può stare dentro l’inciso (dovrebbe essere “donna ma, quando aprì la porta, la”). Detto questo… il “ma” non ci vuole proprio, perché il fatto che abbia riconosciuto la bussata e lo stato della donna non sono in contrasto. Avrebbe avuto senso se fosse stato, che so “Aveva riconosciuto il modo di bussare della donna, ma quando aprì trovò un energumeno seminudo con una foglia di palma in mano” (quindi il “ma” dice che la prima cosa era sbagliata), ma nel tuo caso non c’è negazione.
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
L’affittacamere serrò i denti e cambiò modi.
Cambiò modi rispetto a che cosa? Non ha fatto nulla finora.
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
L’affittacamere osservò: - Credevo volessi mostrarlo al tuo governatore.
“mostrarlo”? non era una cassa?
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Toverl li srotolò e a quel gesto, le mani
Serve una virgola dopo la “e”
CITAZIONE (shanda06 @ 17/5/2015, 21:09)
Il Chatwin si mise le mani dietro la testa e si appoggiò il codino fermato da un fermaglio di metallo e cristalli uguale a quello della messaggera della sua razza recatasi dall’affittacamere.
“si appoggiò il codino”… dove?
---
In questo posto dimenticato da Dio - Willow78
Specifiche: la parola c’è, anche se deriva da un errore. Comunque rispettate
Forma: a parte le note che vedi, più che altro qualche virgola da sistemare, buona.
Stile e Trama: stile fluido che accompagna bene nella lettura, a parte un paio di punti in cui si inciampa (ma niente di che). La trama non è di per sé originalissima, fa tanto episodio collaterale di MIB, di quelli che vedresti a inizio film tanto per introdurre la narrazione che seguirà, ma è scritto in maniera lineare e divertente, per cui niente da eccepire.
Ambientazione: minimalista, ma non serve più di tanto per quello che dovevi raccontare
Personaggi: non molto sviluppati in sostanza, buono l’alieno un po’ naif che ha problemi di lingua (una volta tanto! Sembra che nella fantascienza la lingua sia una questione digitale, o la ignori del tutto o la conosci alla perfezione), vaghi i MIB della situazione, ma hanno ragione d’esserlo.
Conclusione: un buon divertissement, niente di stratosferico ma piacevole da leggere.
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
«Non esagerare che poi mi parte la cervicale»
serve una virgola dopo “esagerare”
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Quando si voltò vide che al bancone si era appena seduto un ragazzo che non aveva mai visto.
metterei una virgola dopo “voltò”, e volendo toglierei “che non aveva”, tanto “un ragazzo mai visto” è comprensibilissima come frase, e ti risparmi due “che” in fila
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Quasi senza accorgersene si rassettò il grembiule e passò le mani nei capelli per sistemarli prima di rivolgergli la parola.
serve una virgola dopo “accorgersene”
“si passò” (se no non hanno padrone i capelli)
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Stella stava per chiedergli il suo nome,
“suo” non serve. A parte che difficilmente si può pensare voglia chiedergli il nome di qualcun altro, quel “suo” sembra quasi “di Stella”
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Gli occhi dell’uomo si ingrandirono mentre le vene sul volto, sempre più paonazzo, presero a pulsargli con violenza.
toglierei le virgole
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Stella rimase a guardare inebetita la sua testa staccarsi all’improvviso dal collo e rotolare giù,
Meglio “la testa dell’uomo”, “sua” sembra di Stella
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
La pelle si distese nella sua forma originaria e nel giro di una manciata di secondi il bel biondino fissava Stella con quei suoi occhi di smeraldo, che lei però ora poteva guardare solo con orrore.
“nel […] secondi” meglio metterlo tra due virgole
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
una maschera da snorkelling.
“snorkeling”, una elle
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Qualunque cosa fosse, appena lo vide il biondino scattò sull’attenti e si avvicinò all’uomo con le mani alzate.
Ehm… no. Con questa costruzione dici che appena il biondino vide il qualcosa, il qualcosa scattò sull’attenti. ^__^;
O metti “appena il biondino lo vide”, o metti una virgola dopo “vide”
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Stella guardò le mani dell’uomo. Nella destra teneva un oggetto di metallo molto simile ai terminali portatili usati dai corrieri,
Che però in genere sono di plastica, quindi mi pare poco simile
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
La parola richiamò alla mente
meglio “le richiamò”, è a Stella nello specifico, non in generale
CITAZIONE (willow78 @ 19/5/2015, 14:41)
Erano forse residui di un sogno della notte prima, ritornati a galla per qualche strano motivo.
è un’immagine, perché “Erano residui” e non “Era un residuo”?
---
Bianca...neve - Incantatore Incompleto
Anche se è il titolo la regola non cambia, dopo i puntini di sospensione ci va sempre uno spazio
Specifiche:la parola c’è, un po’ buttata lì ma c’è
Forma: parecchie cose da rivedere, soprattutto nella punteggiatura (ho letto che qualcosa l’avevi già notata, per cui se ti ho corretto qualcosa di già visto ignorami) ma anche nella costruzione di alcune frasi che sono inutilmente lunghe e, talvolta, contorte (vedi in particolare quella del principe che bacia la spalla di Ludovica).
Stile e Trama: mi piacciono le fiabe rivisitate, anche se di versioni “nere” di Biancaneve ne sono state fatte talmente tante che resta davvero poco da dire, ed essere originali è quasi impossibile, tant’è che, di certo senza volere, ti sei ritrovato in una versione che è quasi già stata scritta (anche se ti lanci sulla demonologia paleodantesca, che è un’angolazione nuova). Peraltro Grimilde fa decisamente la figura dell’imbecille, non solo per non essere riuscita nel suo intento, ma perché attaccare Filippo è l’ultima cosa che dovrebbe fare se lei ha ragione e lui torto, invece neanche cerca di svelargli la verità finché non è troppo tardi (e sì che le basterebbe guadagnare tempo e si mostrerebbe da sola). E, d’altra parte, se Biancaneve diventa un demone ogni notte, come mai non ha mai tentato di eliminare lei Grimilde?
Ambientazione: un misto tra fiaba classica e ambientazione medievale, due cose che a parere mio non si sposano troppo bene, perché sembra di stare un po’ a cavallo tra due mondi e non capire bene quale sia quello che si dovrebbe immaginare. Non è mal gestita, è solo poco accattivante.
Personaggi: Non particolarmente tridimensionali, ma in una fiaba va bene che siano così. Non mi è però chiara la sparizione di Aurelio, che togli di mezzo con un “fu il loro ultimo incontro” ma senza una vera ragione (possibile non abbia mai partecipato alle varie feste e celebrazioni in onore del principe?)
Conclusione: l’idea di fondo è buona e riesci a gestirla con una certa abilità fin quasi alla fine, dove ti perdi un po’ nell’effetto e allunghi il finale senza che il racconto guadagni niente (se ti fossi limitato a far trasformare Biancaneve, e al più i nani, e chiudere subito con le ultime due righe sarebbe stato tutto molto più efficace). È comunque un racconto con un buon potenziale, limato e ripulito può diventare molto valido.
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Gli zoccoli ferrati dei destrieri sollevano, percorrendo il sentiero, piccole nuvole di povere mentre il sole di luglio splendente nel cielo terso di mezzogiorno, batteva cocente sui due cavalieri.
Refusi: “sollevavano”, “polvere”
Metterei una virgola dopo “polvere”
Ci sono un tantino troppi aggettivi e avverbi in questa frase, davvero servono? Ad esempio, “piccole nuvole” puoi ridurlo a “nuvolette”, “splendente” non aggiunge niente alla frase
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
L’altro cavaliere, più maturo e possente, teneva lo sguardo fisso davanti a sé maledicendo a bassa voce il caldo opprimente.
“cavaliere” non serve, “L’altro” già lo implica.
Metterei una virgola dopo “sé”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
“La mia patria è rimasta meravigliosa come la ricordavo!” disse il più giovane, asciugandosi il sudore dalla fronte con il palmo della mano destra
Manca il punto dopo “destra” (ma poi perché il palmo e non il dorso? Non è scomodo?)
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
grattandosi la ispida barba
perché non “l’ispida”?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Sei proprio rozzo Aurelio!»
A meno che si chiami “Rozzo Aurelio”, serve una virgola dopo “rozzo” ^__^;
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
rispose di rimando il giovane ridendo di gusto
Manca il punto dopo “gusto” (e metterei una virgola dopo “giovane”)
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Di fronte a uno spettacolo così incantevole riesci solo a pensare a bere e alle donne?»
metterei una virgola dopo “incantevole”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Cosa vuole che le dica principe? Sono un uomo d’armi, un uomo pratico e così penso alle cose pratiche!
serve una virgola dopo “pratico”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Se mi permettete vostra altezza, penso che lasciare indietro il nostro esercito per arrivare prima a palazzo sia una grossa stupidaggine!»
direi “sia stata”, visto che mi pare l’abbiano già fatto
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
sentenziò Aurelio indicando con un plateale gesto della mano, il sentiero deitro di loro.
Refuso: “dietro”
Serve una virgola dopo “indicando”, anche perché, senza, quella che c’è sta in mezzo tra predicato e complemento oggetto
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
“Ma dico io: con un intero esercito a proteggerci ci mettiamo a fare gli eroi solitari, senza contare…»
Refuso: “«”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Taci Aurelio!» disse il principe fermando il suo cavallo «Non senti anche tu dei lamenti?»
manca il punto dopo “cavallo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«L’unico lamento che sento è quello della mia pancia vuota! Perche non…»
Refuso: “Perché”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Ti dico che ci sono più persone che si disperano! » disse il principe ammutolendo il suo interlocutore
C’è uno spazio di troppo dopo l’esclamativo.
Serve una virgola dopo “principe”.
“ammutolire” è intransitivo, non si può ammutolire qualcuno, direi “zittendo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Poi prese in mano le redini del suo cavallo e indicando il bosco davanti a loro, disse
Serve una virgola prima di “indicando”, altrimenti quella che c’è sta in mezzo tra soggetto e predicato.
Dopo “disse” ci vanno i due punti
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Presto, seguimi! Da questa parte!» Aurelio scese
Andrei a capo dopo il parlato, visto che parlante e agente sono persone diverse
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
I due cavalieri avanzavano nel bosco, scostando i rami più bassi degli alberi e scacciando gli insetti che ronzavano intorno al viso.
o “gli ronzavano” o “ai loro visi”, se no al viso di chi?
Metterei “avanzarono” più che “avanzavano”, altrimenti sembra ci sia stato uno stacco temporale e ci si aspetta un rigo vuoto nel mezzo.
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Con le orecchie tese procedettero in direzione dei lamenti, e anche se in alcuni punti si trovarono indecisi su quale direzione prendere, riuscirono comunque a orientarsi.
La virgola va dopo la “e”, non prima, altrimenti la includi nell’inciso e la tua principale diventa “procedettero in direzione dei lamenti riuscirono comunque a orientarsi”
Toglierei “comunque”, dato che “anche se” significa esattamente la stessa cosa
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Una ragazza bellissima era deposta dentro una bara di cristallo e intorno al feretro sette nani barbuti che gridavano, piangevano e si lamentavano senza sosta.
se non metti un “c’erano” prima di “sette nani”, il “che” è di troppo.
Toglierei “deposta”, non solo non aggiunge niente, ma non è esattamente la descrizione di uno stato, più di un’azione, e cambierei “e intorno al feretro” con “intorno a cui”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Inginocchiandosi chiese al più vicino «Cosa succede? Chi è che state piangendo?»
Al che il nano gli rispose: “lei, cretino!”… scusa ma che domanda è? ^___^;;;
A parte questo, dopo “vicino” ci vanno i due punti
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Il nano lo guardò, con gli occhi gonfi dal pianto, per un tempo che parve infinito, poi disse con la voce arrochita dal dolore « Messere, la nostra amica, la nostra amata Biancaneve è morta!»
Servono i due punti dopo “dolore” e ci vuole una virgola dopo “disse” e dopo “Biancaneve” (perché per come è costruita la frase, “la nostra amata Biancaneve” non è il soggetto (quello è “la nostra amica”) ma una specificazione, come ci fosse un “ovvero” davanti
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«E' stata la strega Grimilde sua matrigna a ucciderla, facendole mangiare una mela avvelenata!» rispose un altro nano tirando su col naso.
“sua matrigna” lo metterei tra virgole, e metterei una virgola anche dopo “nano”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Perchè la regina Grimilde avrebbe dovuto uccidere la sua figliastra? Non capisco!»
«Perchè è sempre stata invidiosa della sua bellezza » sentenziò l'unico nano del gruppo a portare gli occhiali.
In entrambi i casi, “Perché”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
« Biancaneve era incantevole e per questo motivo quella strega l’ha uccisa!»
C’è uno spazio di troppo prima di “Biancaneve”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
pensò il principe aggrottando le sopracciglia
Manca il punto dopo “sopracciglia”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Ecco sua maes... ehmm
Troppo da fumetto, “ehm” con una “m” sola
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
intervenne Aurelio schiarendosi la voce
manca il punto dopo “voce”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Signori nani ci dispiace per la vostra amica ma ora dobbiamo proprio andare, e anche di corsa».
serve una virgola sia dopo “nani” che dopo “amica”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Il corpo era minuto ma grazioso e la sua bocca a forma di cuore, rossa come il sangue la rendeva irresistibile.
“sua” puoi anche non metterlo (qui stai già parlando solo di lei). Serve una virgola dopo “sangue”, per chiudere l’inciso
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
pensò il principe che non riusciva a staccarle gli occhi di dosso
Serve una virgola dopo “principe”, se no stai dicendo che c’è più d’un principe, e che a pensare è, tra tutti, quello che non riesce a staccarle gli occhi di dosso.
Manca il punto dopo “dosso”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
La ragazza aprì gli occhi mentre il viso del principe era sospeso a pochi centimetri dal suo. I suoi splendidi occhi azzurri si piantarono in quelli del principe e il viso di Filippo si riflesse in quegli occhi da angelo.
Vedi? Troppi principi! :-D meglio “in quelli di lui”
Anche troppi occhi in effetti, cerca di evitare la ripetizione.
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Dove sono? Cosa è successo? Lei chi è messere?»
Aurelio dà al principe del “voi”, è difficile che il “lei” e il “voi” coesistano nello stesso periodo storico/ambientazione, quindi ci si aspetterebbe “Voi chi siete, messere” (a prescindere, con la virgola prima di “messere”)
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
“Amici, un po’ di contegno.
Refuso: “«”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
disse Biancaneve ridendo coprendo la bocca con il dorso della mano.
Serve una virgola dopo “ridendo”
“coprendosi” (se no, di chi è la bocca?)
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Una volta uscita dalla bara si avvicnò a un intontito Filippo e chiese sorridendo: «Posso conoscer il suo nome, prode cavaliere?»
Refuso: “avvicinò”
Perché “conoscer” senza e finale?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Filippo e Biancaneve furono portati alla casetta dei nani in trionfo. Ci fu il tempo di festeggiare, di bere l’ottimo sidro offerto dai nani e dopo un paio d'ore di baldoria, ci fu anche il momento del commiato.
serve una virgola prima di “dopo”, è un inciso.
Perché “anche”?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
unendo le candide mani come in una muta preghiera.
visto che sta parlando non è tanto muta ^__^;;
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Il pensiero di dormire con quella splendida creatura sotto lo stesso tetto, condusse il cuore del principe tra voli di rondini e sbocciare di fiori.
Sarebbe abbastanza difficile che potesse “dormire con quella splendida creatura sotto tetti diversi”, ti sembra? ^__^;
Meglio “Il pensiero di dormire sotto lo stesso tetto di quella splendida creatura condusse” (senza virgola prima di “condusse”, in ogni caso, sta in mezzo tra soggetto e predicato)
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«In altre circostanze avremmo accettato volentieri damigella, ma vorrei raggiungere il mio castello nel più breve tempo possibile» rispose Filippo montando a cavallo
Serve una virgola dopo “volentieri” (così, avrebbero “accettato damigella”), e il punto dopo “cavallo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«C’è un piccolo villaggio con una locanda a 3-4 ore di cavallo da qui.
Meglio scrivere i numeri per esteso, “tre-quattro ore” (nel parlato anzi direi “tre o quattro ore”)
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
disse Aurelio,
Refuso: quella virgola dovrebbe essere un punto
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Sua altezza, sarà meglio metterci in marcia. Se non ci sbrighiamo il buio ci sorprenderà prima di riuscire a raggiungere la locanda».
Serve una virgola dopo “sbrighiamo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Il giorno del loro ritorno, Aurelio fu premiato peri suoi trent’anni
Toglierei “loro”, che non serve e crea un anacoluto inutile.
Refuso: “per i”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Fu proclamato Generale
perché maiuscolo?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Durante il ballo il principe e il neo generale si trovarono sul terrazzo per sfuggire all’afa opprimente di quella sera estiva.
serve una virgola dopo “ballo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
imprecò Aurelio facendo il gesto di strapparla
Manca il punto dopo “strapparla”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
L’omone osservò il principe con affetto, poi disse
servono i due punti dopo “disse”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
quella ragazza.. Nevecandida..»
I puntini di sospensione sono sempre e solo 3, mai 2
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Biancaneve mio caro generale, Biancaneve» lo corresse subito Filippo «Mi sembra un’ottima idea! Perché me lo chiedi?»
serve una virgola dopo la prima “Biancaneve” e il punto dopo “Filippo”.
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
complicatevi inutilmente la vita con quella principessa…decaduta»
manca il punto alla fine
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«La ringrazio dei consigli generale, ma sono ormai un uomo e so badare a me stesso. E ora se vuoi scusarmi vado a dormire. Devo aver bevuto troppo e mi gira la testa. Buonanotte e complimenti per la sua promozione!»
Anche qui mi sembra che sarebbe più sensato il voi del lei
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
e girando sui tacchi Filippo lasciò il suo amico per dirigersi nei suoi appartamenti.
“girando sui tacchi” lo metterei tra due virgole
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Nonostante gli elogi del padre e dei fratelli, nonostante le celebrazioni in suo onore e seppur attorniato da cortigiane e nobildonne carine e disponibili, Filippo non si sentiva felice.
serve una virgola dopo “onore”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
si accesero tutte le luci e dalle porte situate ai lati della grande sala incominciarono a uscire cortigiane e servitori mascherati e ridenti.
“dalle […] sala” meglio metterlo tra due virgole
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Il principe spaventato scappò per i corridoi del castello, seguito da risate volgari e fastidiose.
La frase ha senso anche così, ma forse non proprio quello che vorresti, meglio “Il principe, spaventato, scappò”
Direi “inseguito” più che “seguito”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Terrorizzato aprì la porta di una stanza laterale e si trovò all’interno della dimora dei nani.
“Terrorizzato” non è una persona, ci vuole una virgola dopo, o diventa soggetto
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Seduti intorno al tavolo i sette simpatici ometti barbuti e Biancaneve, bella più che mai e avvolta in un bianco, vaporoso abito da sposa.
Questo è un lunghissimo soggetto… e basta, manca un predicato. Ci vorrebbe un “c’erano” dopo “tavolo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Una volta fuori Biancaneve la fissò con gli occhi mesti,
serve una virgola dopo “fuori”.
Refuso: “lo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
il viso imbronciato e gli sussurrò «Sei in ritardo.
Serve una virgola dopo “imbronciato”, e i due punti dopo “sussurrò”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Prima di capire cos’era successo zanne aguzze gli si conficcarono nel polpaccio, facendolo urlare dal dolore.
Limitandosi alla forma, la frase corretta sarebbe
“Prima di capire cosa fosse successo, zanne aguzze […]”
In realtà è sbagliata anche cosa, perché il soggetto della frase sono le zanne, e staresti affermando che sono loro a non aver capito cosa sia successo. Correttamente dovrebbe essere:
“Prima che potesse capire cos’era successo, zanne aguzze…”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
La stanza era immersa nel silenzio. Una tenue luce filtrava dai pesanti tendaggi posti davanti alle finestre. Solo allora
“Solo allora” rispetto a che? Non hai messo alcun particolare riferimento temporale, a parte il momento del risveglio, e certo non poteva accorgersi di nulla prima. Parti direttamente con “Si accorse”, anche il soggetto è superfluo in questo caso.
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
La baciò teneramente su una spalla provocando la reazione della ragazza che si girò, continuando a dormire su un fianco, borbottando qualcosa di incomprensibile.
Questa è del tutto da rivedere.
Intanto parti con “La” (quindi Ludovica), e poi metti un altro soggetto, “la ragazza”, che quindi non è Ludovica… stava facendo un ménage a trois? Poi metti un “che” senza la virgola davanti (quindi non stai dicendo cosa fece la ragazza, ma specificando quale ragazza è, e siamo almeno a tre con questa… ^__^
e dici che si gira “continuando a dormire su un fianco”, ma no, o si gira o continua a dormire su un fianco, per non dire che non serve quel “provocando la reazione” se un secondo dopo stai mostrando la stessa cosa.
In sostanza, dovrebbe essere qualcosa del tipo:
“Le baciò teneramente una spalla e lei si girò su un fianco, borbottando qualcosa di incomprensibile e continuando a dormire”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
continuava a ripetersi, mentre si vestiva,
la prima virgola non serve
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
senza far il
perché “far” senza la e finale?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
“Dio ti prego, fa che non sia troppo tardi”
fa’ apostrofato, è terza persona, per “fai”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
continuava a implorare, come se il ripetere quella frase come un Mantra, avesse il potere di allontanare ogni minaccia dalla sua diletta.
Perché “mantra” maiuscolo?
Non puoi metterci una virgola dopo “il ripetere quella frase come un mantra” è il soggetto, la virgola lo separa dal predicato
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Cavalcò per quasi tutto il giorno e arrivò alla sua meta alle prime luci del tramonto.
le prime luci sono solo dell’alba o del mattino, al tramonto la luce sta andando via, è tutto fuorché prima
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
I nani giacevano a terra immobili, Biancaneve era prigioniera di un globo di luce col viso meraviglioso trasfigurato in una maschera di dolore e la regina che agitava un bastone decorato mentre gridava «Muori maledetta, perchè non muori!»
Dopo “luce” ci vuole una virgola, se no il viso meraviglioso è del globo…
“e la regina che agitava un bastone” è soggetto… di cosa? O dopo c’è un predicato, o il “che” è di troppo
Dopo “gridava” ci vogliono i due punti.
“perché”
“perché non muori” è una domanda, non un’esclamazione
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
roteando la spada sopra il capo.
Mi sembra una cosa alquanto inutile da farsi, oltre che parecchio scomoda ^__^;;;
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
La strega si girò verso Filippo e sogghignando con aria di sfida disse: « Bene, guarda chi si vede: il principe Filippo. Cosa credi di farmi con il tuo spiedo?».
“sogghignando con aria di sfida” va tra due virgole
C’è uno spazio di troppo prima di “Bene”
Il punto alla fine non serve, c’è già un punto dentro i caporali
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Dietro di lei Biancaneve: impugnava un pezzo di ramo raccolto da terra e tenendolo alto sopra la testa, la seguiva con aria di sfida.
dopo “lei” serve una virgola e… che ci fanno lì quei due punti?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Il principe avanzò urlando e spingendo in avanti il braccio armato, trafisse l'addome di Grimilde, la quale si accasciò al suolo senza un lamento, gli occhi aperti a fissare il cielo sgombro da nubi.
Serve una virgola prima di “spingendo”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Sì mia adorata, E' finita,
refuso, o quella virgola è un punto o quella È deve essere minuscola
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
non devi temere più nulla» rispose il giovane abbracciando la sua amata.
“abbracciandola”, se no sembra sia una terza persona
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Gli ultimi raggi del sole morente, illuminarono il bacio dei due giovani.
virgola tra soggetto e predicato
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Capisci perchè cercavo di ucciderla?
“perché”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Ma la cosa più spaventosa erano gli occhi: erano due cavità nere come pozzi di pece, due finestre spalancate sulle malebolge infernali.
il secondo “erano” è inutile, i due punti svolgono la stessa funzione
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Filippo sguainò la spada
e quando l’ha rinfoderata?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
e si lanciò in avanti «A noi due demone, ti trapasserò da parte a parte.»
serve il punto dopo “avanti”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Faccia come crede sua altezza, ma così facendo ucciderà anche la sua adorata Biancaneve» disse ridendo
Disse ridendo chi?
Dopo “ridendo” serve il punto
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
ma non erano più i simpatici ometti di un tempo.
Avevano la pelle grinzosa e grigiastra,
perché a capo?
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Avanzavano con sorrisi di scherno sui loro volti producendo con la bocca dei suoni raschianti e striduli.
Non serve “loro”, non è che possano avere sorrisi di scherno sui volti di altre persone
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
«Che peccato principe.
serve una virgola dopo “peccato”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
Foza servi!
refuso: “Forza”
CITAZIONE (Incantatore Incompleto @ 21/5/2015, 20:22)
gli staccò con un morso la carotide.
Uh… tutta? Magari “gli lacerò”
---
Il predestinato - Ceranu
Specifiche: non rispettate, la parola “Scrotomante” non era nell’elenco (c’era “Scrotomanzia”)
Forma: ci sono delle cose da sistemare, soprattutto virgole che stravolgono il senso dei “che”, ma sostanzialmente è buona
Stile e Trama: lo stile è buono, l’ho trovato meno esasperato dell’episodio precedente, Cacciatore di leggings, il che è un bene, però a tratti mi è parso anche meno incisivo, pur restando valido. La trama è spicciola, e non ha molto senso se presa da sola, senza alcun riferimento al pregresso (tra l’altro presumo mi manchi qualche passaggio, perché non ricordo bariste balestriere), ma ci sono abbastanza accenni da capire di cosa si sta parlando, per quanto alla fine non sia riuscito a capire se le vampire fossero tali o meno (perché se sì, la macchina che fine ha fatto?)
Ambientazione: essenziale, ma non serviva più di tanto
Personaggi: devo rileggermi il precedente, ma così a impronta mi sembra che i tuoi personaggi siano un po’ mutati rispetto a come li ricordavo. Limitandomi al racconto attuale, comunque, trovo abbastanza ben rifinito Filippo, mentre Diego resta un po’ più nell’ombra, ma del resto ha un ruolo secondario. Interessante Camilla, meriterebbe un approfondimento.
Conclusione: buon racconto, penalizzato in classifica per il mancato rispetto della specifica, anche perché non sarebbe neanche stato difficile usare la parola corretta.
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
La porta si richiuse e la stanza piombò nuovamente al buio.
“nel buio”, non si può “piombare a qualcosa”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
«Qualcuno ne dovrà pur parlare.» Filippo si voltò e afferrò il cellulare col quale si mise a navigare.
Serve una virgola dopo “cellulare”, altrimenti non stai dicendo cosa fece col cellulare, ma specificando quale cellulare prese
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Man mano che questa si espandeva nella stanza lui indietreggiava spaventato.
serve una virgola dopo “stanza”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
disse Diego scortando le tende
refuso: “scostando”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Filippo si appiattì dietro al divano, l'intero corpo tremava, gli occhi gli bruciavano.
“gli tremava”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Lo spiegò e lesse «Se...pol...tura.
servono i due punti dopo “lesse”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
«No, stavolta non vengo» disse puntellando i piedi,
“puntando”, puntellare vuol dire sostenere con delle travi
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Va beh, ma cosa c'è per pranzo?»
“Vabbe’,”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Un'ora dopo Filippo era immobile nella stessa posizione in cui aveva resistito impassibile al secondo assalto dell'amico.
[…]
Provò a girarsi nel letto
Era di spalle alla porta coi piedi ben piantati a terra, come fa a girarsi nel letto?
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
infilò un paio di occhiali da sole, che estrasse dal taschino della polo, abbassò la testa
Dai la strana idea che li infili prima di estrarli, meglio “infilò un paio di occhiali da sole estratti dal taschino della polo, abbassò […]”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Quando gli passò alle spalle ebbe l'impressione di vederla mentre fiutava l'aria alla ricerca di una preda.
Se gli sta passando alle spalle come fa a vederla?
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
mentre su quella affianco
“a fianco”, “affianco” è voce del verbo “affiancare”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
un uomo sulla cinquantina li fissava
“la fissava”, il soggetto è “una coppietta”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
I muscoli di Filippo si tesero, il fiato si mozzò.
“gli si mozzò”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
“Un caso, nulla più. Possono esserci decine di Filippo in giro”
manca il punto alla fine
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
«Dove corri, tanto Diego non è a casa.»
“Dove corri” dovrebbe essere una domanda
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Fermo in mezzo al vialetto cercò di non guardare in direzione di quella voce.
serve una virgola dopo “vialetto”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
i due bottoni superiori slacciato quel tanto che bastava a far intravedere
Refuso: “slacciati”
La frase non ha molto senso, parli di una quantità precisa (due bottoni) perciò non possono essere slacciati “quel tanto che basta per”, semplicemente o sono slacciati o non lo sono, non hanno una gradazione di “slacciamento”. O non specifichi quanti sono, o togli “quel tanto che” e lo sostituisci con un punto e virgola
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Il paio di Jeans
perché maiuscolo?
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
che portava furono una delusione per Filippo; ricordava benissimo i leggins che lei indossava quando si erano incontrati la prima volta.
“i leggings (non “leggins”) che aveva indossato”, “lei” non serve e il tempo deve essere precedente
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Per nulla convinto, Filippo aggrottò la fronte «Perché dovrei fidarmi?»
manca il punto dopo “fronte”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Camminarono in silenzio fino a un angolo isolato del parco vicino all'area cani.
A che serve “del parco”? Sappiamo dove sono
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
«Mi chiamo Camilla» disse allungando la mano.
disse chi?
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
«Piacere!» rispose Filippo più per cortesia che per altro.
serve una virgola dopo “Filippo”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Aspettò qualche secondo, convinto lei scoppiasse nuovamente a ridere, non poteva parlare seriamente.
dovrebbe essere “convinto che sarebbe scoppiata nuovamente a ridere”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
«Il magnaccio?»
“Il magnaccia?”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
La guancia di lei sfiorò quella di lui che sentì la pelle inturgidire.
Serve una virgola dopo “lui”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Filippo rimase immobile rapito dal movimento sinuoso del sedere di Camilla che si allontanava.
serve una virgola dopo “immobile”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Quell'attimo in cui lei si era avvicinata per parlargli l'aveva scombussolato, il cuore gli batteva all'impazzata, le narici
Metterei punto e virgola o due punti dopo “scombussolato”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
e la guancia pretendeva un altro contatto
“la sua guancia”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
per poi bere balla bottiglietta.
refuso: “dalla”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
I seni, che potevano entrare
“avrebbero potuto”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
aderivano alle sottili gambe;
perché non “gambe sottili”?
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Filippo si sentì frastornato, non sapeva se a parlare fosse una o l'altra perché nel momento in cui aveva incrociato il loro sguardo si era sentito leggero.
“fosse stata”, ha già parlato
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
le sicurezze vacillarono.
o “le sue” o “gli vacillarono”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
carezzò il volto di Filippo che vide la stanza girare.
Serve una virgola dopo “Filippo”, se no ha due volti
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
In mano stringeva un flut pieno di bollicine.
“una flûte piena”, la grafia è come l’ho scritta qui, ed è femminile, non maschile (va adeguata anche la frase successiva)
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
disse rivolta a Diego che stava cercando goffamente di infilarle una mano sotto la gonna.
serve una virgola dopo “Diego”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
L'amico sorrise
manca il punto dopo “sorrise”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
Sorrisero
Chi?
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
gli occhi si gonfiarono di lacrime e rabbia. «Basta!»
“gli si gonfiarono”
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
superò le due ragazze che si scostarono per farlo passare.
Serve una virgola dopo “ragazze”, altrimenti non stai dicendo cosa fecero le ragazze, stai precisando quali ragazze superò
CITAZIONE (Ceranu @ 21/5/2015, 22:50)
da fiaccare il nuovo Filippo che si rialzò all'istante.
stessa identica cosa qui
---
-Requiescat in pace - DavidG
Specifiche: rispettate, hai messo addirittura due parole, per quanto una sia alquanto fuori luogo
Forma: più che altro un po’ di punteggiatura da rivedere, per il resto poco da dire
Stile e Trama: devo dire che, per essere la descrizione di un banchetto, è poco sostanziosa, perché di trama non ce n’è davvero molta, è una scena che forse avrebbe più ragion d’essere se fosse l’introduzione ad altro, e non fine a sé stessa.
Ambientazione: pressoché inesistente, non che sia un grosso problema. Trovo bizzarra l’esistenza di un forno crematorio in un ospedale (e che, nonostante ci sia, servano comunque le pompe funebri)
Personaggi: solo abbozzati, ma va bene perché non sono il fulcro della storia
Conclusione: L’assurdo è che, nonostante la brevità, è un racconto che alla fine si dilunga troppo, indugiando fino a perdere del tutto l’incisività che avrebbe altrimenti l’idea di fondo. Hai dei cannibali potenzialmente cultisti di qualche divinità Lovecraftiana, ma soffermandoti sui loro vezzi e battutine li trasformi in un siparietto grottesco, facendo perdere loro l’impatto che avrebbero altrimenti. L’arrivo delle creature deformi (che mi fa tanto Hemoglobin peraltro) non aggiunge niente, anzi, è un’ulteriore lungaggine che riduce l’effetto globale.
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
«Oramai quella della cremazione è una pratica diffusa e largamente accettata anche dalla Chiesa Cattolica. Sa?» la rassicurò il curato.
Il “Sa” non dovrebbe essere isolato: “Cattolica, sa?”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
«E poi le consegneremo la urna ,
perché non “l’urna”? :-?
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
«Su mamma fatti coraggio» disse il figlio stringendole le spalle «Ormai papà non c'è più. Proceda pure, per favore.» disse rivolto all'uomo dell'impresa funerario.
Manca il punto dopo “spalle”, mentre non ci vuole dopo “favore”.
Refuso: “funeraria”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Lentamente la bara scivolò nella bocca infuocata, e poi il forno venne immediatamente richiuso.
serve una virgola dopo “lentamente”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
prendendo a braccetto la madre «Aver potuto
manca il punto dopo “madre”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Quella stessa notte il curato, l'impresario ed una decina tra infermieri e dottori, si sedettero
la virgola dopo “dottori” è di troppo
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
l'enorme coscia dal gorpo grasso con un grande coltello elettrico.
Refuso: “corpo” (almeno credo, la frase è strana)
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
«Il bubbone del tumore se non le dispiace lo vorrei io» disse il prete.
Che c’entra un bubbone con un tumore? :-?
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Ne estrasse il cervello, che presentava una grossa escrescenza tumorale, e lo mise su un vassoio.
Appunto, quindi non è un bubbone
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
«Per lei, santitá»
Dove hai preso quell’accento? Sulla tastiera non c’è. O_o “santità”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
disse «Qualche altra richiesta?»
manca il punto dopo “disse”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Una giovane donna bruna e formosa esitó un poco ma poi alzò la mano.
altro accento bizzarro, “esitò”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
intervenne un ragazzo in camice
manca il punto dopo “camice”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
diverse figure dall' aspetto deforme
spazio di troppo dopo l’apostrofo
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Gli occhi erano sfere bianche e cieche solcate soltanto da rosse vene e capillari ,
i capillari sono comunque vene
C’è uno spazio di troppo prima della virgola
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Il chirurgo finì di porzionare la grande coscia, dopodichè
“dopodiché”
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
Qualche minuto piú
“più”, ma come fai ad avere tutti gli accenti al contrario? ^__^;;
CITAZIONE (David G @ 21/5/2015, 23:55)
«Sempre sia lodato » risposero in coro i presenti.
spazio di troppo dopo “lodato”
***
CLASSIFICA
Bianca...neve - Incantatore Incompleto
In questo posto dimenticato da Dio - Willow78
Il predestinato - Ceranu
-Requiescat in pace - DavidG
Questione di punti di vista - shanda06